Dónal agus Mórag is a pretty famous wedding song and there are many different versions in both Irish and Scottish Gaelic. This version by Altan is from Rathlin Island (off the coast of Co. Antrim) the first two verses of which survived the death of the dialect on the Island to be published in Mary Campbell's "Rathlin Stories" (1936). Proinsias Ó Maonaigh, the father of Altan's Mairéad Ní Mhaonaigh, composed the last two verses.
The Irish spoken is a combination of Ulster Irish and Scottish Gaelic.
You can leave your e-mail and we will let you know when the broadcast of the station will be online again:
Or listen to the other country__dec_name stations